Browsing Japanese Sentences, Showing Ratings
Page 370

201554	どうしてこんな誤解が生じたのだろう。	\N	0	-9	0	1
201553	どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。	\N	0	-9	0	1
201552	どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?	\N	0	-9	0	1
201551	どうしてスペイン語を学ぶのですか。	\N	0	-9	0	1
201550	どうしてそのような考えを思いついたの。	\N	0	-9	0	1
201549	どうしてそのような考えを思いついたんだい。	\N	0	-9	0	1
201548	どうしてそのように考えられるのですか。	\N	0	-9	0	1
201547	どうしてその事故が起こったのか。	\N	0	-9	0	1
201546	どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。	\N	0	-9	0	1
201544	どうしてそれを信じるようになりましたか。	\N	0	-9	0	1
201545	どうしてそれを耳にするようになったのか。	\N	0	-9	0	1
201543	どうしてそんなことが起こったのか。	\N	0	-9	0	1
201542	どうしてそんなことで謝らなければいけないの?	\N	0	-9	0	1
201541	どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。	\N	0	-9	0	1
201539	どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。	\N	0	-9	0	1
201540	どうしてそんなに古い車がほしいのですか。	marcelostockle	0	-9	0	1
201537	どうしてそんなに怒っているの。	\N	0	-9	0	1
201536	どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。	\N	0	-9	0	1
201534	どうしてそんなに落ち着いていられるのか。	\N	0	-9	0	1
201538	どうしてそんなに遅くなったの。	\N	0	-9	0	1
201535	どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの?	\N	0	-9	0	1
201533	どうしてそんなミスをしたの?	\N	0	-9	0	1
201532	どうしてそんな危険を犯すのですか。	\N	0	-9	0	1
201531	どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。	mookeee	1	-9	0	1
201530	どうしてそんな結論に到達したのですか。	\N	0	-9	0	1
201527	どうしてそんな風に考えるのですか。	\N	0	-9	0	1
201529	どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。	\N	0	-9	0	1
201528	どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?	\N	0	-9	0	1
201526	どうしてダメなの?	bunbuku	1	-9	0	1
201525	どうしてなにも言わなかったのですか。	\N	0	-9	0	1
76530	どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。	\N	0	-9	0	1
201524	どうしてニューヨークのことをビッグアップルってよぶの?	\N	0	-9	0	1
201523	どうしてバイオリンをひくようになったのですか。	\N	0	-9	0	1
201522	どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。	\N	0	-9	0	1
201521	どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。	\N	0	-9	0	1
201520	どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。	\N	0	-9	0	1
201519	どうしてベンチを赤く塗ったのですか。	\N	0	-9	0	1
201518	どうしてもイタリアへ行きたい。	\N	0	-9	0	1
201517	どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。	\N	0	-9	0	1
201516	どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。	\N	0	-9	0	1
201515	どうしてもそれがどこだったか思い出せない。	\N	0	-9	0	1
201514	どうしてもそれが理解できない。	\N	0	-9	0	1
201513	どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。	marcelostockle	0	-9	0	1
201512	どうしてもやり方が思い出せない。	\N	0	-9	0	1
201506	どうしても事故は起こるものだ。	\N	0	-9	0	1
201501	どうしても働く気になれない。	\N	0	-9	0	1
201499	どうしても彼の名前が思い出せなかった。	\N	0	-9	0	1
201498	どうしても彼女に真実を話せなかった。	\N	0	-9	0	1
201497	どうしても彼女の住所が思い出せない。	\N	0	-9	0	1
201495	どうしても彼女の名前が思い出せない。	\N	0	-9	0	1
201496	どうしても彼女の電話番号が思い出せない。	\N	0	-9	0	1
201494	どうしても忘れられない。	\N	0	-9	0	1
201503	どうしても正確な言葉を思い出せない。	mookeee	1	-9	0	1
201511	どうしても決心がつかない。	\N	0	-9	0	1
201504	どうしても治したいのです。	\N	0	-9	0	1
201502	どうしても生徒の名前が暗記できない。	\N	0	-9	0	1
201510	どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。	\N	0	-9	0	1
201509	どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。	\N	0	-9	0	1
201508	どうしても私はアメリカに住みたい。	\N	0	-9	0	1
201507	どうしても私は彼の名が思い出せなかった。	\N	0	-9	0	1
201500	どうしても箱が開かなかった。	\N	0	-9	0	1
201505	どうしても習慣から抜けきれないんだね。	\N	0	-9	0	1
201491	どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。	\N	0	-9	0	1
201493	どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。	\N	0	-9	0	1
201492	どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。	\N	0	-9	0	1
201490	どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。	\N	0	-9	0	1
201489	どうしてリストから私の名前を外したのかしら。	\N	0	-9	0	1
201488	どうしてわたしが知ってようか。	mookeee	1	-9	0	1
201443	どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。	\N	0	-9	0	1
201463	どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。	\N	0	-9	0	1
201486	どうして何も言わなかったのですか。	\N	0	-9	0	1
74989	どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。	bunbuku	1	-9	0	1
201405	どうして僕が知っているんだ。	\N	0	-9	0	1
201437	どうして入って来ないのか。	\N	0	-9	0	1
201436	どうして入試に失敗したのですか。	\N	0	-9	0	1
201445	どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。	bunbuku	1	-9	0	1
201464	どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?	\N	0	-9	0	1
201481	どうして君、このことを知らないのかね?	\N	0	-9	0	1
201480	どうして君がここにいるの?	\N	0	-9	0	1
201479	どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。	\N	0	-9	0	1
201478	どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。	\N	0	-9	0	1
201477	どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。	\N	0	-9	0	1
201476	どうして君はそこにいたのか。	\N	0	-9	0	1
201475	どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。	\N	0	-9	0	1
201474	どうして君はそれを信じる気になったのか。	\N	0	-9	0	1
201473	どうして君はそれを知るようになったのですか。	\N	0	-9	0	1
201472	どうして君はそんな事をしているの。	\N	0	-9	0	1
201471	どうして君は何も話さないのか。	\N	0	-9	0	1
201470	どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。	\N	0	-9	0	1
201469	どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。	\N	0	-9	0	1
201468	どうして君は彼女を知るようになったのですか。	\N	0	-9	0	1
201442	どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?	\N	0	-9	0	1
201485	どうして家を手放したの。	\N	0	-9	0	1
201439	どうして届かないのか分かってる?	\N	0	-9	0	1
201483	どうして帰りがこんなに遅くなったの。	bunbuku	1	-9	0	1
201434	どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。	bunbuku	1	-9	0	1
201433	どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。	\N	0	-9	0	1
201432	どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。	bunbuku	1	-9	0	1
201431	どうして彼にそんなにつらくあたるのですか。	\N	0	-9	0	1
472886	どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。	blay_paul	0	-9	0	1

This page is part of www.manythings.org/corpus/browse