Browsing Japanese Sentences, Showing Ratings
Page 1420

175115	見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。	\N	0	-9	0	1
76198	見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。	mookeee	1	-9	0	1
175114	見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。	\N	0	-9	0	1
175112	見渡す限り、森であった。	\N	0	-9	0	1
175113	見渡す限り、砂以外何も見えない。	\N	0	-9	0	1
175111	見渡す限り、野原は真っ白だった。	\N	0	-9	0	1
175110	見渡す限り一面の雪景色だった。	\N	0	-9	0	1
175105	見渡す限り人っ子一人見えなかった。	tommy_san	1	-9	0	1
175103	見渡す限り地面は雪で覆われていた。	\N	0	-9	0	1
175108	見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。	\N	0	-9	0	1
175104	見渡す限り水以外何もなかった。	\N	0	-9	0	1
175109	見渡す限り海だった。	mookeee	1	-9	0	1
175107	見渡す限り砂ばかりだった。	\N	0	-9	0	1
175106	見渡す限り砂以外何も見えなかった。	marcelostockle	0	-9	0	1
175102	見渡す限り緑の野原が広がっていた。	\N	0	-9	0	1
175117	見渡す限り青い海しかなかった。	\N	0	-9	0	1
175100	見目より心。	\N	0	-9	0	1
175119	見直したよ。	tommy_san	1	-9	0	1
175141	見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。	\N	0	-9	0	1
175136	見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。	\N	0	-9	0	1
175134	見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。	\N	0	-9	0	1
175139	見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。	\N	0	-9	0	1
175133	見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。	mookeee	1	-9	0	1
175135	見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。	\N	0	-9	0	1
175132	見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。	\N	0	-9	0	1
175131	見知らぬ人が私に話しかけてきた。	marcelostockle	0	-9	0	1
175130	見知らぬ人が私の方に向かってきた。	\N	0	-9	0	1
175138	見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。	\N	0	-9	0	1
175137	見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。	tommy__san	1	-9	0	1
175140	見知らぬ人が駅への道を尋ねた。	\N	0	-9	0	1
175129	見知らぬ人には心を許すな。	\N	0	-9	0	1
175128	見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。	\N	0	-9	0	1
175127	見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。	\N	0	-9	0	1
175126	見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。	\N	0	-9	0	1
175125	見知らぬ男が家の前にいる。	mookeee	1	-9	0	1
175122	見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。	\N	0	-9	0	1
175121	見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。	tommy__san	1	-9	0	1
175124	見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。	tommy_san	1	-9	0	1
175123	見知らぬ男が私の襟をつかんだ。	\N	0	-9	0	1
175120	見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。	\N	0	-9	0	1
175145	見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。	tommy__san	1	-9	0	1
175151	見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。	\N	0	-9	0	1
175150	見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。	\N	0	-9	0	1
175143	見送りありがとう。	\N	0	-9	0	1
175101	見逃すことはありませんよ。	bunbuku	1	-9	0	1
175118	見通しは否定的だった。	\N	0	-9	0	1
183113	規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。	bunbuku	1	-9	0	1
76249	規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?	mookeee	1	-9	0	1
183112	規則で私達は全員出席しなくてはならない。	\N	0	-9	0	1
183111	規則で論文は英語で書かれることが必要である。	\N	0	-9	0	1
183110	規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。	\N	0	-9	0	1
183106	規則に当てはめて彼を罰した。	\N	0	-9	0	1
183107	規則に従わなければなりませんよ。	\N	0	-9	0	1
183108	規則に逆らうな。	\N	0	-9	0	1
183109	規則に違反してはいけない。	\N	0	-9	0	1
183105	規則の上では彼はまだ学生だ。	\N	0	-9	0	1
183098	規則は全て会社の方針と一致していなければならない。	\N	0	-9	0	1
183102	規則は守らなければならない。	\N	0	-9	0	1
183101	規則は守られるべきだ。	\N	0	-9	0	1
183100	規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。	\N	0	-9	0	1
183099	規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなければならない。	\N	0	-9	0	1
391898	規則もへったくれもあるものか。	blay_paul	0	-9	0	1
183097	規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。	\N	0	-9	0	1
183095	規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。	\N	0	-9	0	1
183094	規則正しくピアノを練習すべきです。	\N	0	-9	0	1
183093	規則正しく運動するのは良い事だと思う。	\N	0	-9	0	1
183092	規則的な運動は健康によい。	\N	0	-9	0	1
183091	規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。	\N	0	-9	0	1
183096	規則違反をする者は罰せられるだろう。	\N	0	-9	0	1
151180	視力がだんだん落ちています。	marcelostockle	0	-9	0	1
151179	視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。	marcelostockle	0	-9	0	1
151178	視力が衰え始めた。	marcelostockle	0	-9	0	1
151177	視力は悪いです。	marcelostockle	0	-9	0	1
151176	視力は普通です。	marcelostockle	0	-9	0	1
151175	視力は良いです。	marcelostockle	0	-9	0	1
151174	視力を失いそうになったら、呼んでくれ。	marcelostockle	0	-9	0	1
151173	視力を測ってください。	marcelostockle	0	-9	0	1
151172	視力検査をします。	marcelostockle	0	-9	0	1
151171	視力障害があります。	marcelostockle	0	-9	0	1
151183	視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。	\N	0	-9	0	1
151182	視覚は五感の1つである。	marcelostockle	0	-9	0	1
151181	視野が狭くなったようです。	marcelostockle	0	-9	0	1
184550	覚えている?	\N	0	-9	0	1
184548	覚えていろよ。	\N	0	-9	0	1
184547	覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。	\N	0	-9	0	1
184546	覚える価値さえない。	\N	0	-9	0	1
144850	親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。	\N	0	-9	0	1
144849	親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。	\N	0	-9	0	1
144848	親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。	\N	0	-9	0	1
144846	親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。	bunbuku	1	-9	0	1
144843	親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。	\N	0	-9	0	1
144842	親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。	\N	0	-9	0	1
144845	親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。	\N	0	-9	0	1
144841	親が彼に厳しくしなくては。	\N	0	-9	0	1
144844	親が親なら子も子。	bunbuku	1	-9	0	1
144847	親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。	\N	0	-9	0	1
144840	親しさは侮りを生む。	\N	0	-9	0	1
144839	親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。	\N	0	-9	0	1
144838	親というものは子どもを愛するものだ。	\N	0	-9	0	1
75982	親として誠に情けない状態にありました。	\N	0	-9	0	1

This page is part of www.manythings.org/corpus/browse